程登吉 著
原文:
马融设绛帐,前授生徒,后列女乐;孔子居杏坛,贤人七十,弟子三千。
称教馆曰设帐,又曰振铎;谦教馆曰糊口,又曰舌耕。
师曰西宾,师席曰函丈;学曰家塾,学俸曰束脩。
桃李在公门,称人弟子之多;苜蓿长阑干,奉师饮食之薄。
冰生于水而寒于水,比学生过于先生;青出于蓝而胜于蓝,谓弟子优于师傅。
未得及门,曰宫墙外望;称得秘授,曰衣钵真传。
人称杨震为关西夫子,世称贺循为当世儒宗。
负笈千里,苏章从师之殷;立雪程门,游杨敬师之至。
弟子称师之善教,曰如坐春风之中;学业感师之造成,曰仰沾时雨之化。
称教馆曰设帐,又曰振铎;谦教馆曰糊口,又曰舌耕。
师曰西宾,师席曰函丈;学曰家塾,学俸曰束脩。
桃李在公门,称人弟子之多;苜蓿长阑干,奉师饮食之薄。
冰生于水而寒于水,比学生过于先生;青出于蓝而胜于蓝,谓弟子优于师傅。
未得及门,曰宫墙外望;称得秘授,曰衣钵真传。
人称杨震为关西夫子,世称贺循为当世儒宗。
负笈千里,苏章从师之殷;立雪程门,游杨敬师之至。
弟子称师之善教,曰如坐春风之中;学业感师之造成,曰仰沾时雨之化。
译文:
东汉的马融设帐授徒,前面教导弟子,后面却有女乐为伴;孔子在杏坛讲学,先后培养了三千多弟子,其中有名的就有七十二人。
形容别人设立教馆讲学叫做“设帐”,又叫“振铎”;谦称自己设立教馆讲学叫做“糊口”,又叫“舌耕”。
家塾老师被称作“西宾”,老师的座席被称作“函丈”;在家里设学堂教学叫做“家塾”,学生给老师的学费叫做“束脩”。
“桃李在公门”,是用来形容教的学生特别多;“苜蓿长阑干”,是说老师待遇不好饮食差。
“冰生于水而寒于水”,是用来形容学生比先生优秀;“青出于蓝而胜于蓝”,是用来形容弟子强过师傅。
还没有进入师门的叫做“宫墙外望”;已经得到师父的秘密传授,叫做得到“衣钵真传”。
杨震的学生有数千人之多,可以和孔子相媲美,人们称他是“关西夫子”;贺循博览群籍,精通礼传,人们都称他是“当世儒宗”。
“负笈千里”,是形容苏章拜师求学的殷切,“立雪程门”,是形容游酢和杨时对老师程颐的尊重。
学生称赞老师善于教导,就说像坐在感化万物的春风中一样;学业有成,感谢老师的教导,就说受到了符合时令的雨露的滋润和感化。
形容别人设立教馆讲学叫做“设帐”,又叫“振铎”;谦称自己设立教馆讲学叫做“糊口”,又叫“舌耕”。
家塾老师被称作“西宾”,老师的座席被称作“函丈”;在家里设学堂教学叫做“家塾”,学生给老师的学费叫做“束脩”。
“桃李在公门”,是用来形容教的学生特别多;“苜蓿长阑干”,是说老师待遇不好饮食差。
“冰生于水而寒于水”,是用来形容学生比先生优秀;“青出于蓝而胜于蓝”,是用来形容弟子强过师傅。
还没有进入师门的叫做“宫墙外望”;已经得到师父的秘密传授,叫做得到“衣钵真传”。
杨震的学生有数千人之多,可以和孔子相媲美,人们称他是“关西夫子”;贺循博览群籍,精通礼传,人们都称他是“当世儒宗”。
“负笈千里”,是形容苏章拜师求学的殷切,“立雪程门”,是形容游酢和杨时对老师程颐的尊重。
学生称赞老师善于教导,就说像坐在感化万物的春风中一样;学业有成,感谢老师的教导,就说受到了符合时令的雨露的滋润和感化。