孔子及其弟子著〔春秋战国〕
原文:
微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。孔子曰:“殷有三仁焉。”
注释:
微子:殷纣王的同母兄长,见纣王无道,劝他不听,遂离开纣王。
箕子:箕,音jī。殷纣王的叔父。他去劝纣王,见王不听,便披发装疯,被降为奴隶。
比干:殷纣王的叔父,屡次强谏,激怒纣王而被杀。
箕子:箕,音jī。殷纣王的叔父。他去劝纣王,见王不听,便披发装疯,被降为奴隶。
比干:殷纣王的叔父,屡次强谏,激怒纣王而被杀。
译文:
微子离开了纣王,箕子做了他的奴隶,比干被杀死了。孔子说:“这是殷朝的三位仁人啊!”
评析:
暂无