孔子及其弟子著〔春秋战国〕
原文:
子曰:“小子何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。”
注释:
兴:激发感情的意思。一说是诗的比兴。
观:观察了解天地万物与人间万象。
群:合群。
怨:讽谏上级,怨而不怒。
迩:音ěr,近。
观:观察了解天地万物与人间万象。
群:合群。
怨:讽谏上级,怨而不怒。
迩:音ěr,近。
译文:
孔子说:学生们为什么不学习《诗》呢?学《诗》可以激发志气,可以观察天地万物及人间的盛衰与得失,可以使人懂得合群的必要,可以使人懂得怎样去讽谏上级。近可以用来事奉父母,远可以事奉君主;还可以多知道一些鸟兽草木的名字。
评析:
暂无