孔子及其弟子著〔春秋战国〕
原文:
原壤夷俟,子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼!”以杖叩其胫。
注释:
原壤:鲁国人,孔子的旧友。他母亲死了,他还大声歌唱,孔子认为这是大逆不道。
夷俟:夷,双腿分开而坐。俟,音sì,等待。
孙弟:同逊悌。
夷俟:夷,双腿分开而坐。俟,音sì,等待。
孙弟:同逊悌。
译文:
原壤叉开双腿坐着等待孔子。孔子骂他说:“年幼的时候,你不讲孝悌,长大了又没有什么可说的成就,老而不死,真是害人虫。”说着,用手杖敲他的小腿。
评析:
暂无