孔子及其弟子著〔春秋战国〕
原文:
子曰:“圣人,吾不得而见之矣;得见君子者斯可矣。”子曰:“善人,吾不得而见之矣,得见有恒者斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约而为泰,难乎有恒矣。”
注释:
斯:就。
恒:指恒心。
约:穷困。
泰:这里是奢侈的意思。
恒:指恒心。
约:穷困。
泰:这里是奢侈的意思。
译文:
孔子说:圣人我是不可能看到了,能看到君子,这就可以了。孔子又说:善人我不可能看到了,能见到始终如一(保持好的品德的)人,这也就可以了。没有却装作有,空虚却装作充实,穷困却装作富足,这样的人是难于有恒心(保持好的品德)的。
评析:
对于春秋末期社会礼崩乐坏的状况,孔子似乎感到一种绝望,因为他认为在那样的社会背景下,难以找到他观念中的圣人、善人,而那些虚而为盈,约而为泰的人却比比皆是,在这样的情况下,能看到君子、有恒者,也就心满意足了。