首页>典籍>四书五经>论语>八佾篇·第六章

论语

八佾篇·第六章

孔子及其弟子著〔春秋战国〕

原文:

      季氏旅于泰山。子谓冉有曰:“女弗能救与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放乎?”

注释:

旅:祭名。祭祀山川为旅。当时,只有天子和诸侯才有祭祀名山大川的资格。
冉有:姓冉名求,字子有,生于公元前522年,孔子的弟子,比孔子小29岁。当时是季氏的家臣,所以孔子责备他。
女:同汝,你。
救:挽求、劝阻的意思。这里指谏止。
林放:见本篇第4章之注。

译文:

      季孙氏去祭祀泰山。孔子对冉有说:你难道不能劝阻他吗?冉有说:不能。孔子说:唉!难道说泰山神还不如林放知礼吗?

评析:

      祭祀泰山是天子和诸侯的专权,季孙氏只是鲁国的大夫,他竟然也去祭祀泰山,所以孔子认为这是僭礼行径。此章仍是谈论礼的问题。
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
今日签到
有新私信 私信列表
搜索